top of page
José Ángel Hombrados

“Una lengua es toda una visión del mundo, y hasta cuando una lengua adopta una palabra ajena suele teñirla de otro modo, con cierta traición imperceptible.Una lengua, además, vale tanto por lo que dice como por lo que calla, y es dable interpretar sus silencios”. Alfonso Reyes

Soy un traductor freelance especializado en la localización de software. Me ocupo tanto de la parte lingüística (traducción y revisión) como de otras tareas que forman parte del proceso de localización, entre las que se incluyen el testing y la corrección de errores (bug fixing). 

Mis combinaciones lingüísticas principales son las siguientes: inglés - español (EN>ES) e inglés - catalán (EN>CA). También puedo colaborar en proyectos de las combinaciones catalán - español (CA>ES) y español - catalán (ES>CA). Soy miembro de la Comisión de Traducción de APTIC.

Mi compromiso con la calidad de mi trabajo es total, así como mi respeto por el cumplimiento de los plazos y fechas de entrega acordadas. Me apasiona el mundo de la traducción y del software, y considero que la mayor recompensa es la satisfacción de mis clientes.

bottom of page